You know the ones I mean. "Wha! Me, Mr. Seahorse, take your Super Realist card, Green-eye White Monster!" "Game, come play Yu Gi with me." Also, I'm not sure if i mentioned this before, but almost all of Pegasus's lines are in English. So all that stuff you think is just bad translation, like "Yugi-boy"? It's totally what he's really saying.
This is so much easier to understand all the sudden. Who knew that I actually was going to learn a noticeable amount of Japanese from playing jpop in my car every single day? Bless you, Shounen anime.
Okay, i just saw the best subtitle i have ever seen.
Joey: "It is Yu Gi Motou, who win Kaiba, and his friend Jounouchi. And--" *waves at Anzu and Honda "--the gay follower!"
meanwhile, darkeyedwolf informs me that it's my turn. or should i say "Boku no TURNO ga!"