Kitayama might be taking a picture of this (mousapelli) wrote,
Kitayama might be taking a picture of this
mousapelli

  • Mood:

Translation, ShoonxReon, March Winkup, Influence One Another

Translation of the Shoon x Reon crosstalk in March 2008 Winkup.

copious help from mark356.

additional fires put out by longleggedgit, snowqueenofhoth, and shatteredtenshi.

someday i will learn to read for real, guys. honestly.





Influence One Another
Yamashita Shoon x Yamashita Reon [翔央&莉央」

恋に関する質問でも、
せっかくなので兄弟ならではのものをいくつか用意。
声やしぐさはそっくりなふたりだけど、
恋愛感はどうなんでしょう?

Koi ni kansuru shitsumon demo,
Sekkaku nanode kyoudai nara dewa no mono wo ikutsuka youi.
Koe ya shigusa wa sokkuri na futari de kedo,
Rennaikan wa dou nan deshou?


Concerning questions related to love,
Since there's such a long-awaited chance, several things have been prepared for the brothers.
Concerning things like their voices and gestures, they're the spitting image of each other but,
About feelings of love, how will it be?

SHOON:

兄弟で同じ女の子を好きになったとしたら?
kyoudai de onaji onna no ko wo suki ni natta to shitara?
What would you do if you ever fell in love with the same girl as your brother?


うわ〜〜、想像したくないなあ(笑)。
でも莉央ももう高校生になるから、100%ない話じゃないよね。
兄だから弟にゆずるっていうのは、
この場合はないでしょう。っていうか、むしろ
「振られたり場ついたりするのも、大人になるためのいい経験だ。
だからオレにゆずったほうが、結果おまえのためになるぞ」
って説得しちゃうかも(笑)。

Uwo~~, souzou shitakunai naa (warai).
Demo Reon mo mou koukousei ni naru kara, 100% nai hanashi janai yo ne.
Oniisan dakara otouto ni yuzuru tte iu no wa,
kono baai wa nai deshou. Tte iuka, mushiro
"Furaretari kizu tsuitari suru no mo, otona ni naru tame no ii keiken da.
Dakara ORE ni yuzutta hou ga, kekka omae no tame ni naru zo"
Tte settoku shichau ka mo (warai).


Uwo~~, I don't want to imagine that (laughs).
But after Reon also becomes a high school student, it's not something that 100% wouldn't happen yo, ne.
So, the older brother giving in to the younger brother,
in this case that probably wouldn't happen. In this case, it's more like
"Things like getting rejected or getting hurt, it's a good experience to become an adult.
So, it's better that you gave in to me, in the end it's for your own good, yo."
I'd persuade him, I guess (laughs).

恋愛相談、兄弟でしたりする?
Rennai soudan, kyoudai de shitari suru?
Do you ever do things like have a discussion with your brother about love?


相談じゃないけど、たまに「で、どうなの?」みたいな話はしたりするよ。
でもまだ恋愛にはそんなに興味ないみたい。
「どんな人が好きなの?」って聞いたら、(低く渋い声で)
「オレはなあ、背が高くてなあ、
スラッとしたキレイな人が好きだ」って言ってた。
あいつ、理想高すぎなんだよ(笑)。

Soudan jyanai kedo, tama ni "de, dou nano?" mitaina hanashi wa shitari suru yo.
Demo mada rennai ni wa sonna ni kyoumi nai mitai.
"Donna hito ga suki nano?" tte kiitara, (hiku shibui koe de)
"ORE wa naa, sei ga takakute naa,
SURA tto shita KIREI na hito ga suki da" tte itteta.
Aitsu, risou takasugi nanda yo (warai).


We haven't had a discussion but, we have conversations like "that one there, how's she?" yo.
But about love, he doesn't seem to have that much interest in that kind of thing yet.
When I asked "What kind of person do you like?", (in a low, cool voice)
"As for me, naa, since I've gotten tall, naa,
I'd like somebody who's long-legged and beautiful" he said.
That guy, he's got some kind of amazingly high standards (laughs).

莉央はどんな女の子を好きになりそう?
Reon wa donna onna no ko wo suki ni nari sou?
What kind of girl would Reon fall in love with?


確実に言えるのは、
チャラチャラした感じの女の子のことは好きにならないと思う。
莉央ってすごいマジメなのね。
ビックリするくらいマジメなの。
だから中身がしっかりした、同じくマジメな感じの子が合ってると思うよ。

Kakujitsu ni ieru no wa,
CHARACHARA shita kanji no onna no ko no koto wa suki ni naranai to omou.
Reon tte te sugoi MAJIME nano ne.
BIKKURI suru kurai MAJIME nano.
Dakara nakami ga shikkari shita,
onajiku MAJIME na kanji no ko ga atteru to omou yo.


About speaking reliably,
I think he wouldn't want to fall in love with a girl who has a feeling of bling-bling.
I'd say that Reon is amazingly honest, ne.
You'd be surprised at how honest he is.
But on the inside he's level-headed,
So I think someone who has the same feeling of honesty would suit him.

自分から告白するとしたらどんなシチュエーションでなんて言う?
Jibun kara kokuhaku suru to shitara donna SHICHUEESHION de nante iu?
If you yourself were to make a confession, in what kind of situation and what would you say?


その場のタイミング次第かも。
ひょっとしたらトイレに行く途中にバッタリ会って、
そのときにいいタイミングだなって思ってたら、
その場で告白しちゃうかもしれない。
トイレの前じゃ、女の子はガッカリかな(笑)。

Sono ba no TIMINGU shidai kamo.
Hyotto shitara TOIRE ni iku tochuu ni BATTARI atte,
Sono toki ni ii TAIMINGU da na tte omottetara,
Sono ba de kokuhaku shichau kamo shirenai.
TOIRE no mae jya, onna no ko wa GAKKARI kana (warai).

It would depend on the timing of the place, I guess.
If, totally on accident, I was in the middle of going into the bathroom and we met by coincidence,
if at that moment I thought it was good timing,
In that spot I guess I might confess.
But in front of a bathroom, well, a girl would be disappointed, wouldn't she (laughs).

Notes:
Sura tto, about people, means they have long, thin limbs, hands, feet, etc.
charachara was explained to me as blingy.
Majime is like diligent/serious/honest. I just picked honest cause it sounded best.

REON:

兄弟で同じ女の子を好きになったとしたら?
kyoudai de onaji onna no ko wo suki ni natta to shitara?
What would you do if you ever fell in love with the same girl as your brother?


え〜、それは気まずい(笑)。
どうしたらいいんだろう。。。腕相撲?
でもきっと翔央が勝つしなあ。
いろんな面で翔央にはかないそうもないから、
そうなったら自分があきらめて、もっといい人探します!

E~, sore wa kimazui (warai).

Dou shitara iin darou…udesumou?
Demo kitto Shoon ga katsu shi naa.
Ironna men de Shoon ni wa kanaisou mo nai kara,
Sou nattara jibun ga akiremete, motto ii hito sagashimasu!


E~, that's awkward! (laughs).
I wonder if it would be okay if we…arm-wrestled for it?
But Shoon would definitely win.
But even though it doesn't even look like I could match up to Shoon in various aspects,
if it turned out like that I'd give up, I'd find a better person!

恋愛相談、兄弟でしたりする?
Rennai soudan, kyoudai de shitari suru?
Have you ever had a discussion with your brother about love?


しないなあ。
今はまだ中学生だから、恋愛とか全然興味ないし。
小3のときにいいなって思う女の子がいて、
向こうもバレンタインのチョコをくれたりしたことがあったんですよ。
その後もチョコもらったりしてたんだけど、
中学に入って離ればなれになっちゃって。
今になって思うと、あれが初恋だってのかなあ。

Shinai naa.
Ima wa mada chuugakusei dakara, rennai to ka zenzen kyoumi naishi.
Shou san no toki ni ii na tte omou onna no ko ga ite,
Mukou mo BARENTAIN no CHOCO wo kuretari shita koto ga attan desu yo.
Sono ato mo CHOCO morattari shitetanda kedo,
Chuugaku ni haitte hanare banare ni nacchatte.
Ima ni natte omou to, are ga hatsukoi datta no kanaa.


We haven't, naa.
I'm still a middle school student now, so I don't have any interest in anything like love.
In my third year of elementary school, there was a girl I thought "she's nice" about,
who, for her part, would do things like give me Valentine's chocolates, yo.
Even after that I did things like receive the chocolate, but,
when we entered middle school, it happened that we got separated.
I think about it how it turned out now, but that's first love, isn't it.

翔央はどんな女の子を好きになりそう?
Shoon wa donna onna no ko wo suki ni nari sou?
What kind of girl would Shoon fall in love with?


うわ、これもムズい(笑)。
まえに「周りに気配りのできる子がいい」って言ってたような気がする。
翔央は好きな子ができたら、絶対に浮気とかはしない人間たと思う。
だから、そういう翔央のマジメな気待ちにこたえられる人がいいんじゃないかな。

Uwo, kore mo MUZUI (warai).
Mae ni "mawari ni kikubari no dekiru ko ga ii" tte itteta you na ki ga suru.
Shoon wa suki na ko ga dekitara, zettai ni uwaki toka wa shinai ningen ta to omou.
Dakara, sou iu Shoon no MAJIME na kimachi ni kotaeraru hito ga iin jyanai kana.


Wow, that's uncomfortable too (laughs).
I have a feeing that earlier Shoon said something like "A person who can care for her surroundings is good."
For Shoon, if he were to get a girfriend he likes, for sure I think he wouldn't cheat.
And so, somebody who could respond this way to Shoon's honest feelings would be good, wouldn't they.

自分から告白するとしたらどんなシチュエーションでなんて言う?
Jibun kara kokuhaku suru to shitara donna SHICHUEESHION de nante iu?
If you yourself were to make a confession, in what kind of situation and what would you say?


学校の屋上に呼び出して、
用意していた指輪を渡す。。。あ、これじゃプロポーズか(笑)。
どっちかって言ったら、相手の人から告白されたほうがいいかも。
でもさっきも言ったけど、
今はホントに彼女がほしいって思わないんだよね。
高校に入ったら、ちょっとくらいそういう経験したいなとは思うけど。

Gakkou no okujou ni yobidashite,
Youi shiteita yubiwa wo watasu…a, kore jya PUROPOOZU ka (warai).
Docchi ka tte ittara, aite no hito kara kokuhaku sarata hou ga ii kamo.
Demo sakki mo itta kedo,
Ima wa HONTO ni kanojyo ka hoshitte omowanainda yo ne.
Koukou ni haittara, chotto kurai sou iu keiken shitai na to wa omou kedo.


After asking her up to the school's rooftop,
I'd hold out the ring I had prepared…a, this isn't a proposal, is it (laughs).
If I had to choose, I think I'd rather I was confessed to by the person I was with.
But like I said a bit ago,
right now I seriously don't think I'd want a girlfriend, yo ne.
But I think I want to have that kind of experience just a little later, when I enter high school.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments