Kitayama might be taking a picture of this (mousapelli) wrote,
Kitayama might be taking a picture of this
mousapelli

  • Mood:

Translation: w-inds.' One Love and Leave Me Alone

konzatsu asked for the rest of the Ame Ato single, so here you are. Ame Ato itself can be found here.

Help welcome.

Sidenote: Leave Me Alone turns out to be a much more interesting song than I thought, because I assumed it was a breakup song, and it's way more about wanting to sulk alone when you're hurt and ignoring your really good friends, and it turns into a cool back-and-forth between Keita and Ryohei/Ryuichi.


One Love

風を追いかけ 辿り着けば 南の果て 夢語りあったね
One love 移り変わってく 景色がそっと見守ってた
隣にいる 君がこぼす 涙の影 僕には見えてる
One love まだ見ぬ世界へ 僕らそっと 歩きだすよ

kaze wo oikake, tadori tsukeba, minami no hate, yumegatari atta ne
one love, utsuri kowatteku, keshiki ga sotto mimamotteta
tonari ni iru, kimi ga kobosu, namida no kage, boku ni wa mieteru
one love, mada minu sekai e, bokura sotto arukidasu yo


I had a dream that, chasing the wind, we at last caught it in the farthest south ne
One love, we quietly watched the changing scenery closely
Next to me, you were crying, the reflection of your tears was visible to me
One love, we were quietly walking to a world we didn't see yet yo

Woo 気付いていた 違う場所への 憧れさえ
隠したままの君へ 伝えることできるかな say good-by my love…

woo kitsuite ita, chigau basho e no, akogare sae
kakushita mama no kimi e, tsutaeru koto dekiru kana, say good-bye my love...


Woo I'm longing only to go towards that different place I recognized
To you that's still hidden, I'm telling you it's possible, isn't it, say good-bye my love...

胸一杯の愛が 僕に勇気をくれた 壊したくないんだ いつまでも my way
寂しくなったときは またここに来て泣いていいから if you won't love

mune ippai no ai ga, boku ni yuuki wo kureta, kowashitakunai n da, itsumademo my way
sabishiku natta toki wa, mata koko ni kite naite ii kara, if you won't love


My chest full of love, you gave me strength, I don't want to destroy that, until whenever, my way
The time that's become lonely, since it's fine to cry coming here again, if you won't love

忘れないよ 夏の匂いを 二人の影 揺れてる向日葵
One love 眩し季節が 僕らをきっと近くしたよ
隣にただ 君がいれば どんなことも できる気がしたよ
One love 次の世界でも 僕らきっと 繋がってる

wasurenai yo natsu no nioi wo, futari no kage, yureteru himawari
one love mabushi kisetsu, bokura wo kitto chikaku shita yo
tonari tada, kimi ga ireba, donna koto mo, dekiru ki ga shita yo
one love tsugi no sekai demo, bokura kitto, tsunagatteru


I won't forget the smell of summer, the reflection of both of us, the sunflowers waving
One love, the dazzling season for sure nearly used us up
If you were just next to me, I would have felt like even that kind of thing was possible
One love, but in the next world we'll be connected for sure

Woo 気付いてるよ ふたり遠くへ 離れること
止まらないこの涙は いつの日にか乾くかな say good-by my love…

Woo, kitsuiteru yo, futari tooku e, hanareru koto
tomaranai kono namida wa, itsu no hi ni ka kawaku kana, say good-bye my love...


Woo, I realize yo, that we're a long way off from the distant two of us
Those tears that won't stop, one of these days they'll dry up, won't they, say good-bye my love...

君にもらった言葉 大切にしてくよ これからの僕を 変えるから my way
夢失ったときは またここに来て思い出すよ if you won't come

Kimi ni moratta kotaba, taisetsu ni shiteku yo, kore kara no boku wo, kaeru kara my way
yume shitsutta toki wa, mata koko ni kite omoi dasu yo if you won't come


The words I said to you, I chose them very carefully yo, because it changed the me of after that, my way
When I've lost the dream, I'll remember coming here again yo, if you won't come

限りある時の中で 見えない運命に怯えても 
my love 輝きは永遠に
胸に残る痛み、喜び きっと一つの生きた証 
だから今をフルに生きよう
そしてまたここで 君と逢いたい

kagiri aru toki no naka de, mienai unmei ni obietemo,
my love, kagayaki wa eien ni
mune ni noriru itami, yorokobi, kitto hitotsu no ikita akashi
dakara ima wo FURI ni ikiyou
shoshite mata koko de, kimi to aitai


In the midst of whatever time we have, even if you're scared of the destiny we can't see,
my love, the radiance forever
the ache stays in my chest, the joy, the proof that for sure we lived once,
and so lets live now fully
and I want to meet you here again

君の笑った顔が 僕を強くしたよ 壊したくないんだ いつまでも my way
寂しくなったときは またここに来て泣いていいから if you won't love

kimi no waratta kao ga, boku wo tsuyoku shita yo, washitakunai n da, itsumademo, my way
sabishiku natta toki wa, mata koko ni kite naite ii kara, if you won't love


Your smiling face, it affected me strongly yo, I don't want to destroy it, until whenever, my way
The time that's become lonely, since it's fine to cry coming here again, if you won't love

君にもらった言葉 大切にしてくよ これからの僕を 変えるから my way
夢失ったときは またここに来て思い出すよ if you won't come

Kimi ni moratta kotaba, taisetsu ni shiteku yo, kore kara no boku wo, kaeru kara my way
yume shitsutta toki wa, mata koko ni kite omoi dasu yo if you won't come


The words I said to you, I chose them very carefully yo, because it changed the me of after that, my way
When I've lost the dream, I'll remember coming here again yo, if you won't come


Leave Me Alone

Just leave me alone...

…放っておいてくれない?
年中﹑赤裸々な関わりは超ウザい
心は暗黒面[ダーク‧サイド]─
ゴメン﹑ちょっと今無理…いつもの態度
No matter who you are, what way we are
しつこい干渉はいらない
…親切なのは理解[わか]っているんだ
But leave me alone

...houtteoitekurenai?
nenjyuu, sekirara kakawari wa chou UZAI
kokoro wa daaku-seido
GOMEN, chotto ima muri...itsumo no taido
No matter who you are, what way we are
Shitsukoi kanshou wa irenai
...shinsetsu na no wa wakatteiru n da
but leave me alone


...Can't I just be left alone?
all year round, this naked relationship is ultra-annoying
my heart is the dark side
Sorry, now it's a bit impossible...your usual attitude
No matter who you are, what way we are
This insistent interference, I don't need it
I get that it's kindness
but leave me alone

(ひとりきりの) そう
(時間[とき]が必要) ひとりぼっちの…
(携帯をOFFろう) Untouchable
(Tonight just) let me go, go, go, go

(Hitorikiri no) sou
(toki ga hitsuyou) hitori bocchi no...
(keitai wo OFF rou) Untouchable
(Tonight just) let me go, go, go, go


(All on my own) that's right
(I need time) solitude...
(Turn off the phone) Untouchable
(Tonight just) let me go, go, go, go

(Just leave me alone) 現実のアンニュイな反動
(Coz it's something wrong) 親友をも拒む﹑コアな感情
(Just leave me alone)…失恋くらいで情けない
(Coz it's something wrong) But leave me alone

(Just leave me alone) genjitsu no ANNYUI na handou
(Coz it's something wrong) shinyuu wo mo kobamu, KOMA na kanjyou
(Just leave me alone)…shitsuren kurai de nasakenai
(Coz it's something wrong) But leave me alone


(Just leave me alone) the backlash is true ennui
(Coz it's something wrong) I'm ignoring even close friends, it feels like a coma
(Just leave me alone)…it's miserable having a broken heart
(Coz it's something wrong) But leave me alone

(Warning! Warning! …Danger!!) ココロを閉ざす理由のその定義はUnknown
(Anybody, stranger…?) かなり人間不信 (Woh) 今﹑leave me alone

(Warning! Warning! …Danger!!) KOKORO wo tojizasu riyuu no sono teigi wa Unknown
(Anybody, stranger…?) kanari ningenfushin (woh) ima, leave me alone


(Warning! Warning! …Danger!!) The explanation of why I'm shutting down my heart is Unknown
(Anybody, stranger…?) I'm pretty distrustful of people (whoa) now, leave me alone

苦悩﹑孤独
誤魔化[ごまか]してきた いつも他人[ひと]に託し
…気が付きゃ馴れ合い
気休めは もう必要ない
愛する人を失った現実と寂寥[Loneliness]
ちゃんと受け止めたい
So leave me alone

kunou, kodoku
gomaka shitekita itsumo hito ni takushi
...ki ga tsukya nareai
kiyasume wa, mou hitsuyou nai
aisuru hito wo ushinatta genjitsu to loneliness
chanto uketometai
so leave me alone


agony, isolation
keeping up this deception, always trusting people
...I've realized it's a conspiracy
consolation, I don't even want it
reality and loneliness that cost me the people I love
I want to take the blow squarely
so leave me alone

(逃げんないよ﹑もう) どんなに辛くても
(向き合ってみよう) "ひとりばっち"と
(人は誰も) We're just all alone
(でもだからこそ﹑人の そう) 大事さ知るんだろう

(nigen nai yo, mou) donna ni ka tsurakutemo
(mukiatte miyou) "hitori bocchi" to
(hito wa daremo) We're just all alone
(demo dakara koso, hito no sou) taiji sa shiru n darou


(I'm not running yo, anymore) however badly it treats you
(our points of view facing off) I said "solitude"
(Nobody) We're just all alone
(But therefore for sure, that's just like people) I guess it feels like a big deal

(Just leave me alone) 繊細でBrand-newな葛藤
(Coz it's something wrong) 誕生日﹑ひとり吹き消すキャンドル
(Just leave me alone) 孤独をもう怖れない
(Coz it's something wrong) Just leave me alone

(Just leave me alone) sensai de Brand-new na kattou
(Coz it's something wrong) tanjoubi﹑hitori fukikesu KYANDORU
(Just leave me alone) kodoku wo mou osorenai
(Coz it's something wrong) Just leave me alone


(Just leave me alone) it's a delicate and brand-new complication
(Coz it's something wrong) a birthday, blowing out candles alone
(Just leave me alone) I'm not afraid of solitude anymore
(Coz it's something wrong) Just leave me alone

友情に救われたMany things 感謝してもしきれぬ縁[えにし]
だけど依存しすぎる傾向…今﹑翻[ひるがえ]す時
Just leave me alone

Yuujyou ni tsuwareta many things, kanjya shitemo shikirenu enishi
dakedo isonshi sugiru keikou...ima, hirugaesu toki
Just leave me alone


many things get saved by friendship, it's impossible even to even start thanking you
But it's a tendency to depend on you too much...now, it's time to change
Just leave me alone

(Woh 何?ナニ?あ﹑そういえばどうした?)
Think well 聞くな (…は!?) 彼女のことは
この際﹑誰の拝謁[はいえつ]でも結構 Shit…! しつこい 超ウザい 
(…まだまだ時間を置かなきゃダメ?) はい…!
Leave me alone まだちょっと待って (はい…!!)
Just now 籠[こ]もってんだ …ゴメンな
Stop out 未知の孤独秘め﹑まだI'm in trouble (Woh…)

(Woh nani? NANI? a, sou ieba doushita?)
Think well kiku na (...ha!?) kanojyo no koto wa
kono sai, dare no haietsu demo kekkou Shit...! shitsukoi chou UZAI
(...mada mada jikan wo okanakya DAME?) Hai!
Leave me alone mada chotto matte (Hai...!!)
Just now komotte n da ...GOMEN na
Stop out mira no kodoku hime, mada I'm in trouble (Woh...)


(Whoa, what? WHAT? Ah, what'll you do even if you say that?)
Think hard about the things (...ha!?) you hear about that girl
These circumstances, and whose company is tolerable. Shit...! This insistence is ultra-annoying
(...isn't still spending time this way no good?) Yeah!
Leave me alone, waiting a bit longer (Yeah...!!)
Just now it's a matter of hiding...sorry
Stop out this secret unknown solitude, I'm still in trouble (Whoa...)

(Just leave me alone) 現実のアンニュイな反動
(Coz it's something wrong) 親友をも拒む﹑コアな感情
(Just leave me alone) 誰がに依存したくない
(Coz it's something wrong) タイム‧リミット…!!

(Just leave me alone) genjitsu no ANNYUI na handou
(Coz it's something wrong) shinyuu wo mo kobamu, KOMA na kanjyou
(Just leave me alone) dareka ni isonshitakunai
(Coz it's something wrong) TIMU-RIMITTO...!!!


(Just leave me alone) the backlash is true ennui
(Coz it's something wrong) I'm ignoring even close friends, it feels like a coma
(Just leave me alone) I won't depend on anybody
(Coz it's something wrong) TIME LIMIT...!!!

(Just leave me alone) (Warning! Warning!…Danger!!)
繊細でBrand-newな葛藤
(Coz it's something wrong) (Warning! Warning!…Danger!!)
誕生日﹑ひとり吹き消すキャンドル
(Just leave me alone) (Warning! Warning!…Danger!!)
孤独をもう怖れない
(Coz it's something wrong) (Warning! Warning!…Danger!!)
Just leave me alone

(Just leave me alone) (Warning! Warning!…Danger!!)
sensai de Brand-new na kattou
(Coz it's something wrong) (Warning! Warning!…Danger!!)
tanjoubi﹑hitori fukikesu KYANDORU
(Just leave me alone) (Warning! Warning!…Danger!!)
kodoku wo mou osorenai
(Coz it's something wrong) (Warning! Warning!…Danger!!)
Just leave me alone


(Just leave me alone) (Warning! Warning!…Danger!!)
It's a delicate and brand-new complication
(Coz it's something wrong) (Warning! Warning!…Danger!!)
a birthday, blowing out candles alone
(Just leave me alone) (Warning! Warning!…Danger!!)
I'm not afraid of solitude anymore
(Coz it's something wrong) (Warning! Warning!…Danger!!)
Just leave me alone
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments