Kitayama might be taking a picture of this (mousapelli) wrote,
Kitayama might be taking a picture of this
mousapelli

  • Mood:

Translation, Kamen Rider Kiva Insert Songs

Message, Supernova, Silent Shout, Shout in the Moonlight, and Innocent Trap. All of these are by Seto Koji's fake band Tetra-Fang, created just for Kamen Rider Kiva.

For the love of all that is shiny and toku somebody please get on IM and tell me what needs fixed. (Jinni? Mer? MY EYES HURT AND SETO KOJI IS ADORABLE BUT WRITES LYRICS LIKE A DRUNKEN PIN)

KR Kiva discography and Album Art and holy hell even I was suprised how many songs they wrote for this show.

The Tetra-Fang Mini-Album Specifically, if you are into j-pop I totally recommend. Also, you should check out Destiny's Play and Individual System, also by Tetra-Fang, also written for Kiva, both of which have hot PVs that involve large amounts of Seto Koji rocking out. I've had the cd in my car for three weeks solid, and it's a 5-song cd.

I need a Kamen Rider icon.


Message 「Tribute to Father」
作詞:藤林聖子 作曲:鳴瀬シュウヘイ 編曲:TETRA-FANG

まだ暗い 朝の町を
闇が少し とけてゆくよ
Tell me 僕が探している
答えにもいつかは まぶしい光が射す?

mada kurai asa no machi wo
Yami ga sukoshi tokete yuku yo
Tell me, boku ga sagashiteiru
kotae ni mo itsuka wa mabushii hikari ga sasu?


From the still-dark morning's town
The darkness is slowly lifting yo
Tell me, I'm searching
for the answer to when the dazzling light will shine

もし彼方が 此処にいたのなら
何て云うのかな…教えて
遙か遠い時に祈った

moshi anata ga koko ni ita no nara
nante yuu no kana...oshiete
haruka tooi toki ni inotta


If you were here
what would you say...tell me
from a distant, far-off time I prayed

朝と夜の色 混ざるGradation
二度と無い景色
ありのまま だから美しい
Your message

Asa to yoru no iro mazaru guradaashun
nidoto nai keshiki
ari no mama dakara utsukushii
Your message


"The gradation that mixes morning and night's colors
is a landscape that won't exist twice
It's how things are and so it's beautiful"
Your message

See me 僕は歩き出して
自分の速さでいい 地図さえなくてもいい

See me boku wa arukidashite
jibun no hayasa de ii, chizu sae nakutemo ii


See me, I'm walking
it's fine at my own speed, it's fine even if there isn't a map

もし彼方が そばにいたのなら
何を話すだろう…大丈夫
空は僕の 真上にいつも

moshi anata ga soba ni ita no nara
nani wo hanasu darou...daijoubu
sora wa boku no maue ni itsumo


If you were here beside me
what you'd probably say is...it's all right
The sky is always above me

雲が形変え 風に流れてく
変わってくものと
変わらない 大切なものと
Your message

Kumo ga katachi kae kaze ni nagareteku
kawatteku mono to
kawaranai taisetsu na mono to
Your message


"The clouds flow, their shapes changed by the wind
things change
the things that don't change are the important things"
Your Message

朝と夜の色 混ざるGradation
二度と無い瞬間
忘れない

asa to yoru no iro mazaru guradaashun
nidoto nai shunkan
wasurenai


"The gradation that blends morning and night's colors
is a moment that won't exist twice"
I won't forget

雲が形変え 風に流れてく
変わってくものと
変わらない 大切なものと
いつだって 受け取れるのさ
Your message

Kumo ga katachi kae kaze ni nagareteku
kawatteku mono to
kawarenai taisetsu na mono to
itsudatte uke toreru no sa
Your message


"The clouds flow, their shapes changed by the wind
things change
the things that don't change are the important things"
I'll accept it always
Your message



Supernova「Tribute to Emperor」
作詞:藤林聖子 作曲:NAOKI MAEDA 編曲:鳴瀬シュウヘイ

溢れ出す 感情が
この体 突き破り
時を溶かし始まったNext stage

Afuredasu kanjyou ga
kono karada tsuki yaburi
toki wo tokashi hajimatta Next Stage


These feelings overflow
this form breaking through
the dissolving of time, it's started, Next Stage

いつも足りなくて 言い訳的な諦め
ずっと積み上げていた 隠すように
どこか遠巻きに 眺めていたような景色
急に手のひらの上 粉々に砕け散る

itsumo tari nakute iiwake teki na akirame
zutto tsumi ageteita kakusu you ni
dokoka toomaki ni nagameteita you na keshiki
kyuu ni te no hira no ue konagona ni kudakechiru


It's never enough, the surrenders like excuses
I always heaped them up like I was hiding
somewhere as if a scene that I gazed in on from a distance
quickly it's smashed into tiny pieces in the palm of my hand

この気持ちの行き場教えて

kono kimochi no iki ba oshiete

Tell me where this feeling's going

制御不能 熱い炎
途惑いを 焼き払い
昨日までの感覚 忘れさせる
No one ever knows 僕の音
どこまでも進化する
まだ知らない自分が 目覚めてく
Supernova

Seigyo funou atsui honoo
to madoi wo yakiharai
kinou made no kan kaku wasuresaseru
No one ever knows boku no oto
dokomademo shinka suru
mada shiranai jibun ga mezameteku
Supernova


A blaze it's impossible to control
burning away the illusions
The feelings I had until yesterday、it makes me forget them
No one ever knows my sound
to whatever extent I'll evolve
the still-unknown me is waking up
Supernova

前に進むこと 怖がったりはもうしない
後悔することに慣れないよう
守りたいと願う 大切な人の未来
気づいた瞬間から 全ては変わりだした

mae ni susumu koto kowagattari wa mou shinai
koukai suru koto ni narenai you
mamoritai to negau taisetsu na hito no mirai
kizuita shunkan kara subete wa kowari dashita


Before I was afraid of things like moving forward, but I don't anymore
I'm not accustomed to having regrets
the future of my important person that begs me to want to protect
since the moment I realized, everything had started to change

ほら運命加速していく

hora unmei kasoku shiteiku

Look, destiny's speeding up

衝撃度 最大の
出来事が 奇跡呼ぶ
生まれ変わる自分を 止められない
No one ever knows 僕の波動
世界中 響かせて
新しい時代へと 走り出そう
Supernova

Shougeki do saidai no
dekigoto ga kiseki yobu
umare kawaru jibun wo tomerarenai
No one ever knows boku no hadou
sekai naka hibikasete
atarashii jidai eto hashiridasou
Supernova


The degree of impact is at the maximum
the event is summoning a miracle
the me that's being reborn can't be stopped
No one ever knows my surge
resounding inside the world
let's run towards a new era
Supernova

溢れ出す 感情が
この体 突き破り
Just no need to escape
僕は今 変わってく 運命の中
小さな星生まれるみたいに

Afuredasu kanjyou ga
kono karada tsuki yaburi
Just no need to escape
boku wa ima kawatteku unmei no naka
chiisana hoshi umareru mitai ni


These feelings overflow
this form breaking through
Just no need to escape
I'm changing right now inside destiny
It's like a little star being born

制御不能 熱い炎
途惑いを 焼き払い
昨日までの感覚 忘れさせる
No one ever knows 僕の音
どこまでも進化する
まだ知らない自分が 目覚めてく
Supernova

Seigyo funou atsui honoo
to madoi wo yakiharai
kinou made no kan kaku wasuresaseru
No one ever knows boku no oto
dokomademo shinka suru
mada shiranai jibun ga mezameteku
Supernova


A blaze it's impossible to control
burning away the illusions
The feelings I had until yesterday、it makes me forget them
No one ever knows my sound
to whatever extent I'll evolve
the still-unknown me is waking up
Supernova

見えない暗闇の中
微かな光 創り出すように

mienai kurayami no naka
Kasuka na hikari Tsukuridasu you ni


Inside an impenetrable darkness
it's like a dim light is being created



Silent Shout「Tribute to Dogga」
作詞:藤林聖子 作曲:Ryo 編曲:Ryo

時には言葉 それより確かな
沈黙がある 心で感じて
雷の指 狙われたものは
自分の運命 呪うだけ

toki ni wa kotoba sore yori tashika na
chinmoku ga aru kokoro de kanjite
ikazuchi no yubi nerawareta mono wa
jibun no sadame norau dake


At the time, more reliable than those words
was the silence, I felt it in my heart
the thing that the finger of thunder was pointed at
my own fate only curses me

標的追い詰める 現れたのはPurple
重厚な闇の色
戦いはScramble 瞬間叫び奪う
果て無き力を支配する

hyouteki oitsumeru arawarete no wa purple
jyuukou na yami no iro
tatakai wa scramble shunkan sakebi ubau
hatenaki chikara wo shihai suru


I corner the target, the thing in my sights was purple
the color of thick darkness
the fight is a scramble, the moment steals away the scream
I control a limitless power

響け Silent Shout 大地さえ震わせて
Coming down 誰も逃げられない
聞けよ Silent Shout 空さえも割れるほど
Take you down 嵐のように
Silent shout

Hibike silent shout daichi sae furuwasete
coming down daremo nigerarenai
Kike yo silent shout sora sae mo wareru hodo
take you down arashi no you ni
silent shout


Echo, silent shout! even the earth is shaking
Coming down, nobody can escape
Listen yo! silent shout, the way even the sky itself is splitting
take you down like a storm
Silent shout

穢れないほど 傷付けられない
大きな影が 近づいて来てる
真実の目に 見つめられたとき
偽りだけが動けない

kegarenai hodo kizutsukerarenai
ooki na kage ga chikazuite kiteru
shinjitsu no me ni mitsumerareta toki
itsuwari dake ga ugokenai


I'm not as corrupted, I can't be hurt
a big shadow is looming closer
the time that was able to be stared at with truth's eyes
just a lie won't work

静かに時を待つ 彷徨えるFlying castle
その姿見えたら
破壊の音色Rumble
崩れてゆくのだろう
紫の闇に包まれて

shizuka ni toki wo mattsu samiyoueru Flying castle
sono sugata mietara
hokai no neiro Rumble
kuzurete yuku no darou
muchiraki no yami ni kurumarete


I wait for a peaceful time, a flying castle that can roam about
if you see that figure
a rumble that's the tune of destruction
destruction's probably coming
wrap yourself in the purple darkness

響け Silent Shout 風を巻き起こすように
Coming down 誰も抗えない
聞けよ Silent Shout 鎖解かれた腕で
Take you down 叩きつけるぜ
Silent shout

Hibike Silent Shout kaze wo maki okosu you ni
Coming down daremo aragaenai
kike yo Silent Shout kusari tokareta ude
Take you down tataki tsukeru ze
Silent Shout


Echo, silent shout! as if it's stirring up the wind
coming down, nobody can resist
Listen yo! silent shout, the chains have been released from my arms
Take you down, I strike!
Silent Shout

閉じ込めても 心の中に残る
怒りの記憶 戦う強さ 注ぎ込む

Tojikometemo kokoro no naka ni nokoru
ikari no kioku tatakau tsuyosa sosogi komu

If you lock it away, it still remains inside your heart
the memory of rage struggles, strength pours in


響け Silent Shout 大地さえ震わせて
Coming down 誰も逃げられない
聞けよ silent Shout 空さえも割れるほど
Take you down 嵐のように
Silent shout

hibike Silent Shout daichi sae furuwasete
Coming down daremo nigerarenai
kike yo silent shout sora sae mo wareru hodo
Take you down arashi no you ni
Silent shout


Echo, silent shout! even the earth is shaking
Coming down, nobody can escape
listen, yo! Silent shout, the way even the sky itself is splitting
Take you down, like a storm
Silent Shout

響け Silent Shout 風を巻き起こすように
Coming down 誰も抗えない
聞けよ Silent Shout 鎖解かれた腕で
Take you down 叩きつけるぜ
Silent shout

Hibike Silent Shout kaze wo maki okosu you ni
Coming down daremo aragaenai
kike yo Silent Shout kusari tokareta ude
Take you down tataki tsukeru ze
Silent Shout


Echo, silent shout! as if it's stirring up the wind
coming down, nobody can resist
Listen yo! silent shout, the chains have been released from my arms
Take you down, I strike!
Silent Shout



Shout in the Moonlight「Tribute to Garuru」

この街のどこか ビルの谷間隱れて
野生が目を醒ます
満月の光 Spot-lightみたいに
Blue eyed Werewolf

kono machi no dokoka BIRU no tanima kakurete
yasei ga me wo samasu
mangetsu no hikari spotlight mitai ni
blue eyed werewolf


Somewhere in this neighborhood, the space between buildings concealing it
a wild animal wakes its eyes
in the light of the full moon that seems like a spotlight
a blue-eyed werewolf

退屈なソファ 抜け出したなら
もう誰も止められない

taikutsu na SOFA nukedashita nara
mou daremo tomerarenai


If I steal away from from the boring sofa
no one could stop me anymore

生けとし生ける物すべて
使命があるとしたなら
戦う本能 従うだけさSoldier
牙を向いて立ち構える
狼の影を見たら
長すぎた夜が終わりを告げるのさ
Shout in the Moonlight

ike toshi ikeru mono subete
shimei ga aru toshi ta nara
tatakau honou shitagau dake sa soldier
kiba wo muite dachi kamaeru
ookami no kage wo mitara
naga sugita yoru ga owari wo tsugeru no sa
Shout in the Moonlight


If every living creature
has a mission
I guess I'm just a soldier following the instinct to fight
I bare my fangs suitably
if you see the shadow of a wolf
then the too-long night is marking its end
Shout in the Moonlight

足音が響く 靜寂に包まれた
街の鼓動のように
満月の光 It's gonna make me crazy
Blue eyed Werewolf

ashioto ga hibiku sejyaku ni tsutsumareta
machi no kodou no you ni
mangetsu no hikari It's gonna make me crazy
Blue eyed werewolf


Footsteps echo shrouded in the undisturbed quiet
as if it's the pulse of the neighborhood
the light of the moon, it's gonna make me crazy
blue eyed werewolf

時間を殺す Gameは終わり
駆けつける その場所まで

Jikan wo korosu, Game wa owari
kaketsukeru sono basho made


I'm killing time, the game's over
I rush until I get to that place

絡みついた糸のように
運命が交錯する
戦う自分を 信じ続けるSoldier
隱れても逃げたとしても
殘り香を地図に走る
冷たく輝く 刀が追い詰める
Shout in the Moonlight

karami tsuita ito no you ni
unmei ga kousaku suru
tatakau jibun wo shinji tsuzukeru soldier
kakuretemo nigeta toshi temo
nokori kao wo chizu ni hashiru
tsumetaku kagayaku katana ga oi tsumeru
Shout in the moonlight


I've become ensnared as if by string
fate's tangling me up
I fight myself, a soldier who still believes
even if I hide, even if I run away
I run away from the lingering scent on the map
the cold and glittering blade corners me
Shout in the Moonlight

白い雲が流れて
空に竜の城が舞い
浮かび上がる青い瞳
Release your power from the dark

shiroi kumo ga nagarete
sora ni ryuu no shiro ga nai
ukabi agaru aoi hitomi
Release your power from the dark


The white clouds drift by
in the sky there's no dragon's castle
The blue eye stands out
Release your power from the dark

退屈なソファ 抜け出したなら
誰も衝動 止められない
時間を殺す Gameは終わり
駆けつける その場所まで

taikutsu na SOFA nukedashita nara
daremo shoudou tomerarenai
jikan wo korosu Game wa owari
kaketsukeru sono basho made


If I steal away from the boring sofa
no one could stop this urge
I'm killing time, the game's over
I rush until I get to that place

生けとし生ける物すべて
使命があるとしたなら
戦う本能 従うだけさSoldier
牙を向いて立ち構える
狼の影を見たら
戦いの夜が終わりを告げるかもしれない

ike toshi ikeru mono subete
shimei ga aru toshi ta nara
tatakau honou shitagau dake sa soldier
kiba wo muite dachi kamaeru
ookami no kage wo mitara
tatakai no yoru ga owari wo tsugeru kamo shirenai


If every living creature
has a purpose
I guess I'm just a soldier following the instinct to fight
I bare my fangs suitably
if you see the shadow of a wolf
I guess maybe the battle's night is marking its end

絡みついた糸のように
運命が交錯する
戦う自分を 信じ続けるSoldier
隱れても逃げたとしても
殘り香を地図に走る
冷たく輝く 刀が追い詰める
Shout in the Moonlight

karami tsuita ito no you ni
unmei ga kousaku suru
tatakau jibun wo shinji tsuzukeru soldier
kakuretemo nigeta toshi temo
nokori kao wo chizu ni hashiru
tsumetaku kagayaku katana ga oi tsumeru
Shout in the moonlight


I've become ensnared as if by string
fate's tangling me up
I fight myself, a soldier who still believes
even if I hide, even if I run away
I run away from the lingering scent on the map
the cold and glittering blade corners me
Shout in the Moonlight

Shout in the Moonlight



Innocent Trap「Tribute to Basshaa」

幼き瞳が見つめる
地上の世界は今
どんな風に見えているのだろう

osanaki hitomi ga mitsumeru
chijyou no sekai wa ima
donna fuu ni mieteiru no darou


An innocent eye gazes
the above-ground world now,
by what kind of wind can it be seen, I wonder

見知らぬ恐怖に足を取られて
誰も信じられない
そんあ姿をずっと眺めなから
Breathe a sigh?

mishiranu kyoufu ni ashi wo torarete
daremo shinjirarenai
sonna sugato wo zutto nagame na kara
Breathe a sigh?


Your feet are tripped up by an unknown dread
nobody can be trusted
after you've seen exactly this sort of shape
Breathe a sigh?

縛られた考え方
曇らせてゆくよ
強さは弱さを生む
You don’t Realize・・・

shibarareta kangaegata
kumorasete yuku yo
tsuyosa wa yowasa wo umu
You don't realize...


your thoughts are all tangled up
they've been getting clouded over yo
your strength produces weakness
you don't realize...

研ぎすませ 呼びさませ
Special な感覚
耳を澄ましで 聞き取れ
1秒後に起こる末来
力だけに囚わて
自由 忘れた瞬間に
飲み込まれて行くような
もう逃げられないInnocent Trap

togi sumase yobi samase
Special na kankaku
mimi wo sumashi de kikitore
ichibyu go ni okoru mirai
chikara dake ni torawate
jiyuu wasureta shunkan ni
nomikomarete yuku you na
mou nigerarenai Innocent Trap


sharpen up, wake up
a special sensation
with a keen ear you can hear it
the future that happens after one second
being captivated by power alone
freedom is forgotten in an instant
as if it's being swallowed whole
you can't run anymore Innocent Trap

穢れなき空の上から
虚しく見つめている
この戦いは何時か終わるの?

kegare naki sora wo ue kara
munashiku mitsumeteiru
kono tatakai wa itsu ka owaru no?


You're under a shameless sky, and so
in vain you're looking around
when will this struggle be over?

自分とちがう存在すぺてを
悪と決めつけたなら
楽になれるというの?おしえてよ
Breathe a sigh

jibun to chigau sonzai subete wo
aku to kime tsuketa nara
raku ni nareru to iu no? oshiete yo
Breathe a sigh


if you just decided yourself that
everything that's different about your existence is evil
wouldn't you say that's easier? tell me yo
breathe a sigh

生きてきた時間分の
記憶を比べて
大人は満足する
You don’t Realize・・・

Ikite kita jikan bun no
kioku wo kurabete
otona wa manzoku suru
you don't realize...


surviving moment to moment
comparing it to the memory
an adult would be good enough
you don't realize...

誘い込み おびき寄る
Hyperな感覚
隠れた真実 見つけて
誰より早く動き出せ
強さ溺れるあり
悪夢が始まるような
引きずり込まれてしまう
仕組まれたTrap

sasoi komi obiki yosuru
hyper na kankaku
kakureta shinjitsu mitsukete
dare yori hayaku ugokidase
tsuyosa oboreru ari
akumu ga hajimaru you na
hibikizuri komarete shimau
shikumareta trap


seduction lures you in
a hyper sensation
searching for the reality that's been hidden
moving faster than anyone
my strength drowns your existence
it's like a nightmare starts
dragging you all around, it finishes
the trap that's been devised

自在に形変えて行く
水のようにしなやかな知性
流れを止めることはなく
明日を読み続けるInnocent Trap

jizai ni katachi koete yuku
mizu no you ni shinayaka na chisei
nagare wo tomeru koto wa naku
ashita wo yomi tsuzukeru Innocent trap


Freely I change appearance
like water, a flexible intelligence
there isn't anything that stops the flow
it goes on reading tomorrow innocent trap

誘い込み おびき寄る
Hyperな感覚

sasoikomi obiki yosuru
Hyper na kankaku


Seduction lures you in
a hyper sensation

研ぎすませ 呼びさませ
Special な感覚
耳を澄ましで 聞き取れ
1秒後に起こる末来
力だけに囚わて
自由 忘れた瞬間に
飲み込まれて行くような
もう逃げられないInnocent Trap

togi sumase yobi samase
Special na kankaku
mimi wo sumashi de kikitore
ichibyu go ni okoru mirai
chikara dake ni torawate
jiyuu wasureta shunkan ni
nomikomarete yuku you na
mou nigerarenai Innocent Trap


sharpen up, wake up
a special sensation
with a keen ear you can hear it
the future that happens after one second
being captivated by power alone
freedom is forgotten in an instant
as if it's being swallowed whole
you can't run anymore Innocent Trap

(When you see the eyes got to give it up )
Don't realize that you into the trap
When you see the eyes got to give it up
Nobody can run away・・・Innocent Trap
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments