Kitayama might be taking a picture of this (mousapelli) wrote,
Kitayama might be taking a picture of this
mousapelli

  • Mood:

Translation: More Kamen Rider Kiva Songs

Songs for Maya, Kiva, and Rook. Just wanted to finish these up at the end of the year, since they were laying around in my googledocs half-finished.


Mind Garden (Song for Kiva)/ TETRA-FANG
作詞:藤林聖子 作曲:鳴瀬シュウヘイ


目を閉じる たびに何度も
落ちて行く Secrets in gray
目印も 破れた地図も
何もないMysterious maze

me wo tojiru tabi ni nandomo
ochite yuku Secrets in gray
mejirushi mo yabureta chizu mo
nanimo nai Mysterious maze


Every one of the many times I open my eyes
It's turning hazy, secrets in gray
even a landmark, even a torn map
there aren't any, Mysterious maze

One-hundred percent 謎の中
Can't pull away 迷い込む

one hyaku percent nazo no naka
Can't pull away mayoi komu


one hundred percent, in the middle of a riddle
Can't pull away, I lose my way

I'm…I'm lost in mind garden 彷徨い続けても
I'm lost 闇の中で答えを探せない
I'm lost in mind garden
All roads lead to dead end

I'm...I'm lost in mind garden samayoui tsuzuketemo
I'm lost yami no naka de kotae wo sagasenai
I'm lost in mind garden
All roads lead to dead end


I'm...I'm lost in mind garden, even if I continue to wander
I'm lost in the middle of darkness, I can't search for an answer
I'm lost in mind garden
All roads lead to dead end

なにひとつ自分以外は
傷つけぬようにして
生きてゆくことはムリなの?
叫んでも…Nobody tells me

nani hitotsu jibun igai wa
kizutsukenu you ni shite
ikite yuku to wa MURI na no?
wamende mo...Nobody tells me


not a single person except me
doing it as if it doesn't hurt
about going on living, isn't it definitely impossible?
even screaming...nobody tells me

One-hundred percent 終わりなき
Can't pull away 孤独響く

One hyaku percent owari naki
Can't pull away kodoku hibiku


One hundred percent, it's endless
Can't pull away, loneliness echoes

I'm…I'm lost in mind garden
矛盾しか見えずに
I'm lost一人きりで
出口も探せない

I'm...I'm lost in mind garden
mujun shika miezu ni
I'm lost hitori kiri de
deguchi mo sagasenai


I'm...I'm lost in mind garden
I can only see contradiction
I'm lost, alone in the mist
I can't even search for an exit

I'm…I'm lost in mind garden 彷徨い続けても
I'm lost 闇の中で 答えを探せない

I'm lost in mind garden
I'm lost in mind garden…

I'm...I'm lost in mind garden houkoi tsuzuketemo
I'm lost yami no naka de kotae wo sagasenai
I'm lost in mind garden
I'm lost in mind garden...


I'm...I'm lost in mind garden, even if I continue to wander
I'm lost, inside the darkness I can't even search for an answer
I'm lost in mind garden
I'm lost in mind garden...



Lightning to Heaven (Song for Rook) / TETRA-FANG
作詞:藤林聖子 作曲:綾野光紘

そのBodyは雷(いかづち)を科し
プライドは天へと
守るべき盾など持たずに
獲物を追いつめるPlayer

Sono body wa ikazuchi wo kashi
PURAIDO wa ten e to
mamoru beki tate nado motazu ni
emono wo oitsumeru Player


This body, it inflicts thunder
Pride, to go to heaven
He doesn't hold things like a shield that protects
a player who corners the trophy

冷たく笑う無垢な瞳に
見初められた者は
決められたルールに巻き込まれ
針が回りだした

tsumetaku warau muku na hitomi ni
mesomerareta mono wa
kimerareta RUURU ni dakikomare
hari ga mawari dashita


In the pure eye that laughs coldly
a person who could be seen for the first time
he's enfolded by rules that have been agreed to
the minute hand has turned

動き出した時計は止まらず
空しく散り行く

ugokidashita tokei wa tomarazu
munashiku chiri yuku


The clock that's set in motion, it doesn't stop
in vain it scatters

He's the Lightning to Heaven
稲妻を食らいながら
Lightning to Heaven
ゲームを楽しもう
Till the End

He's the Lightning to Heaven
inazuma wo kurai na kara
Lightning to Heaven
GEEMU wo tanoshi mou
Till the End


He's the Lightning to Heaven
after he grabs the lightning flash
Lightning to Heaven
it's an enjoyable game, yeah
Till the End

その獣は時を超えてなお
天に着く事無く…
いつまで針は回り続け
何を思うのだろう?

Sono kemono wa toki wo koete nao
ten ni tsuku kotonaku...
itsu made hari wa mawari tsuzuke
nani wo omou no darou?


This beast, he even surpasses time
he arrives at heaven without incident
until whenever, the minute hand, it continues
what do you think he feels?

ほの見える道にたどり着いて
激しく散り行く

ho no mieru michi ni tadori kiite
hageshiku chiri yuku


Struggling along on the road he can barely see
violently it scatters

He's the Lightning to Heaven
感情をさらけ出して
Lightning to Heaven
天国を目指そう
Till the End

He's the Lightning to Heaven
kanjou wo chirake dashite
Lightning to Heaven
tengoku wo mezasou
Till the End


He's the Lightning to Heaven
confessing his emotion
Lightning to Heaven
Let's aim for the kingdom of Heaven
Till the end

He is the Lightning to Heaven
稲妻を食らいながら
Lightning to Heaven
ゲームを楽しもう
Till the End

He's the Lightning to Heaven
inazuma wo kurai na kara
Lightning to Heaven
GEEMU wo tanoshi mou
Till the End


He's the Lightning to Heaven
after he grabs the lightning flash
Lightning to Heaven
it's an enjoyable game, yeah
Till the End

He is the Lightning to Heaven
感情をさらけ出して
Lightning to Heaven
天国を目指そう
Till the End

He's the Lightning to Heaven
kanjou wo chirake dashite
Lightning to Heaven
tengoku wo mezasou
Till the End


He's the Lightning to Heaven
confessing his emotion
Lightning to Heaven
Let's aim for the kingdom of Heaven
Till the end



Rainy Rose (Song for Maya) / TETRA-FANG
作詞:藤林聖子 作曲:前田祥次

静かな 時の中で
輝きを隠して
何もかも 奪われても
柔らかに 微笑む者

shizuka na toki no naka de
kagayaki wo kakushite
nanimoka mo ubawaretemo
yawaraka ni hohoemu mono


In the midst of a peaceful time
concealing the radiance
as if captivated by just about everything
a person who laughs softly

もう 届かないと 知った祈り
遠い空にまた 見送る

mou, todokanai to shitta inori
tooi sora ni mata miokuru


well, that prayer I know didn't reach
into the distant sky, again I'm sending it

黒い薔薇が 悲しく 雨のように降る
すべての夜を 包むように
愛を知った 十字架 その身に背負い
誰もいない闇の中 たたずむ

kuroi bara ga kanashiku ame no you ni furu
subete no yoru wo kurumu you ni
ai wo shitta juujika sono mi ni seoi
daremo inai yami no naka tatazumu


The dark rose sadly, like the rain, cries
as if wrapped in every night
a cross which knew love, betrayal in its body
there isn't anyone in the darkness who stays

止まった 森の中に迷い込む 小鳥も
背中押す 風を待って
その羽根で 旅立つのに

tomatta mori no naka ni mayoikomu kotori mo
senaka osu kaze wo matte
sono hane de tabidatsu no ni


Even the little bird who is lost in the forest has stopped
waiting for the wind which pushes down on its back
even so, with its wings it starts its journey

もう 自由という 道にすらも
目を向けないのは
ただ 愛する者 守るために
一人きり夜に 隠れる

mou jiyuu to iu michi ni sura mo
me wo muke nai no wa
tada ai suru mono mamoru tame ni
hitori kiri yoru ni kakureru


well, even if on whichever road pleases you
there isn't an eye turned towards you
just a person who loves, for the sake of protecting
one person in the night's mist is hidden

黒い薔薇が 悲しく 雨のように降る
思い出の糸 手繰るように
愛を知った 心が 孤独の中で
たった1つ 白い指 温め

kuroi bara ga kanashiku ame no you ni furu
omoide no ito te taguru you ni
ai wo shitta kokoro ga kodoku no naka de
tatta hitotsu shiroi yubi atatame


The dark rose sadly, like the rain, cries
as if pulling on its remembered string
the heart which loved, inside its loneliness
the warmth of just one white finger

その美しい 瞳には今でも
後悔の欠片も見えない
魂が求めてる 響き信じただけ
すべてを失くすこと 恐れもせず

sono utsukushii hitomi ni wa ima demo
koukai no kakera mo mienai
tamashii ga motometeru hibiki shinjita dake
subete wo nakusu koto osore mo sazu


that beauty in your eye, even now
you can't see even the pieces of repentence
the echo that your spirit searches for, you just believed
that you lose everything without fear

黒い薔薇が 悲しく 雨のように降る
すべての夜を 包むように
愛を知った 十字架 その身に背負い
誰もいない闇の中に

kuroi bara ga kanashiku ame no you ni furu
subete no yoru wo kurumu you ni
ai wo shitta juujika sono mi ni seoi
daremo inai yami no naka


The dark rose sadly, like the rain, cries
as if wrapped in every night
a cross which knew love, betrayal in its body
there isn't anyone in the darkness

きっと誰かを…愛の証しを
遠い場所から 抱きしめるよう
今日も1人 たたずむ 孤独の中で
そして祈りを捧げる 静かに

kitto dareka wo...ai no akashi wo
tooi basho kara dakishimeru you
kyou mo hitori tatazumu kodoku no naka de
soshite inori wo sasageru shizuka ni


for sure someone...the proof of love
from some far-off place it's like I'm holding you
even now one person stops inside your loneliness
and offers a prayer in peace
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments